La Barcelona Cultural: Literatura
por: Lea del Pozo

El mundo literario en Barcelona es rico pero a la vez complejo. El bilingüismo enriquece tanto a las personas como a la vida cultural, pero no existen las mismas facilidades para ambos idiomas.

"Ser un escritor desconocido y en lengua castellana, en Barcelona, no es nada fácil”, se lamenta Mireya Salimó, una joven de treinta años que ya ha publicado dos poemarios.

La Generalitat parte de la base de que las ayudas para el castellano deben venir del Ministerio de Cultura y, por lo tanto, que aquí debe favorecerse el cultivo de la lengua catalana por encima de la castellana.

"Yo no tengo nada en contra del castellano y por supuesto que me encanta la literatura castellana, pero entiendo que en Cataluña debe primar el catalán”, explica Marc Uitar, quien usa esa lengua para escribir.

Afortunadamente, estas diferencias de criterio, respecto a las políticas culturales, no impiden que haya un diálogo fluido entre escritores barceloneses de una y otra lengua.

Aunque hay que tener en cuenta, que las cifras siempre son relativas en función de quien las interprete y las maneje. Para algunos, estos datos son motivo de orgullo y satisfacción, para otros no es más que un reflejo del lento empobrecimiento del uso del catalán y, para unos pocos, estas cifras son la prueba de la dominación del catalán por encima del castellano.