La
Barcelona Cultural: Literatura
por: Lea del Pozo
El mundo literario en Barcelona es rico pero a la vez complejo. El bilingüismo
enriquece tanto a las personas como a la vida cultural, pero no existen las mismas
facilidades para ambos idiomas.
"Ser un escritor desconocido y en lengua castellana, en Barcelona, no es
nada fácil”, se lamenta Mireya Salimó, una joven de treinta
años que ya ha publicado dos poemarios.
La
Generalitat parte de la base de que las ayudas
para el castellano deben venir del Ministerio
de Cultura y, por lo tanto, que aquí debe
favorecerse el cultivo de la lengua catalana
por encima de la castellana.
"Yo no tengo nada en contra del castellano y por supuesto que me encanta
la literatura castellana, pero entiendo que en Cataluña debe primar el
catalán”, explica Marc Uitar, quien usa esa lengua para escribir.
Afortunadamente, estas diferencias de criterio, respecto a las políticas
culturales, no impiden que haya un diálogo fluido entre escritores barceloneses
de una y otra lengua.
Aunque hay
que tener en cuenta, que las cifras siempre son relativas en
función de quien las interprete y las maneje. Para
algunos, estos datos son motivo de orgullo y satisfacción,
para otros no es más que un reflejo del lento empobrecimiento
del uso del catalán y, para unos pocos, estas cifras son
la prueba de la dominación del catalán por encima
del castellano.